Keith and Kristyn Getty
La Sabiduría perfecta de nuestro Dios
Keith and Kristyn Getty
The Perfect Wisdom of our God reveald in all the Universe all things created by his hand and held
La Sabiduría Perfecta de nuestro Dios revelada en todo el Universo, todas la cosas creadas por sus
together at his command He knows the misterys of the Seas the secrets of the stars are his he Guides
manos y sostenidas por su palabra, el conoce los misterios del mar, los secretos de las estrellas son suyos y el guía
the Planets on their way and turns the Earth through another day the Matchless wisdom of his ways
los planetas en su camino y da vueltas a la tierra a otro día, la incomparable sabiduría de sus caminos
that mark the path of righteousness His word a lamp unto my feet His spirit teaching and guiding me
que marca los pasos de los justos, su palabra lampara a mis pies, su espíritu me enseña y guía
and oh, the mystery of the Cross that God should suffer for the lost so that the fool might shame the
y oh, el misterio de la Cruz que Dios sufriría por los perdidos, para que el tonto avergüence al sabio
wise and all the Glory might go to Crist, oh grant me wisdom from above to pray for peace and cling
y toda la Gloria vaya a Cristo, oh concede me sabiduría de arriba para orar por paz, y pegarme al amor,
to Love and teach me humbly to receive the sun and rain of your sovereignty each strand of sorrow
y enseña me humildad para recibir el sol y la lluvia de tu soberanía, cada hebra de tristeza tiene su lugar
has a place withing this tapestry of Grace so throught the Trails I choose to say Your perfect will in
dentro del tapiz de gracia así que atravez de las pruebas, yo escojo decir, tu perfecta voluntad en tu
your perfect way each strand of sorrow has a place withing this tapestry of Grace so throught the
perfecto camino, cada hebra de tristeza tiene su lugar dentro del tapiz de gracia así que atravez de las
Trails I choose to say Your perfect will in your perfect way
pruebas, yo escojo decir, tu perfecta voluntad en tu perfecto camino.
No hay comentarios:
Publicar un comentario